Water

Lemniscaat in het water

Advertisements

Zomer 2006

Van de week hadden we een jonge mus in de schoorsteen. Die was door
een onmogelijk klein gaatje bovenin naar binnen gekropen en naar
beneden gevallen. Ik hoorde gepiep en gefladder, maar het duurde wel een
halve dag voordat ik door had dat het uit de kachel kwam. Toen we de pijp
er af haalden vloog hij op een balk voor het raam. Helemaal zwart.
J. wist hem te vangen met een oud t-shirt en heeft hem buiten losgelaten, hij
vloog direct ver weg.

De overgang van heet naar regen ging toch wel wat abrubt. Gelukkig
wonen we bovenop de wierde en loopt het water hier vandaan altijd naar
beneden.

Owls

To the long eared owls in my garden

Dusk,
invisible to villagers eyes
hunter at night

Noisless,
you glide through my garden
green eyes meeting gold

Friend,
exchanging glances
smiling, discovering, calling

Love,
fluffy juveniles jumping on branches
hopping from treetop to treetop

Silence,
only a call in the distance,
sweet memories remain

© Nathair 2005

Glastonbury

if we visualise the Tor as a dragon, symbol of the Primal Mother and
the place where the ceremonies of rebirth and initiation took place,
we can imagine a ritual where the participants would come face to face
with the Mother, enter into her subterranean darkness, chaos and
death, and be reborn and nourished again by her life-giving
properties.

Cadbury Castle

Cadbury Castle

Dit is een hoge heuvel met een voormalig fort. In het noorden hier van ligt Glastonbury

Ik moet meteen denken aan Taliesin, eigenlijk aan het lange gedicht The Battle Of Goddeu, maar deze evengoed.

The Battle Of Argoed Llwyfain

There was a great battle Saturday morning
From when the sun rose until it grew dark.
The fourfold hosts of Fflamddwyn invaded,
Goddau and Rheged gathered in arms,
Summoned from Argoed as far as Arfynydd ?
They might not delay by as much as a day. With a great blustering din, Fflamddwyn shouted,
‘Have these hostages come? Are they ready?’
To him then Owain, scourge of the eastlands,
‘They’ve not come, no! they’re not, nor shall they be ready.’
And a whelp of Coel would indeed be afflicted
Did he have to give any man as a hostage! And Urien, lord of Erechwydd, shouted,
‘If they would meet us now for a treaty,
High on the hilltop let’s raise our ramparts,
Carry our faces over the shield rims,
Raise up your spears, men, over our heads,
And set upon Fflamddwyn in the midst of his hosts
And slaughter him, ay, and all that go with him!’ There was many a corpse beside Argoed Llwyfain;
From warriors ravens grew red
And with their leader a host attacked.

Glastonbury 10 juli 2006

Glastonbury

Maandag 10 juli 2006

Ik zie een donkere deken om de toren en om de top van de heuvel. Er zijn donkere energieën, heel bewegelijk aan het werk. Wat doen ze? De magie hier verstevigen.

Twee lichtbolletjes verschijnen en verdwijnen meteen.

Overal waar wij gaan en staan is de energie voor mij OK. Vanuit de aarde door mijn benen naar boven. Warm. Voedend.

‘s avonds

Ik ben in de 17e / 18e eeuw in Glastonbury en rijd met paard en wagen over een weg, met aan weerszijden grote bomen. Het is er druk, met voetgangers, karren, paarden.

Ik ben een magiër. Het beeld wordt onduidelijk. Ik herinner me een zwaardgevecht en dan lig ik in een akker op de grond. Ik raak in een timeshift en schiet terug in mijn lichaam

?s nachts

Drie dromen waarvan ik er één vaag herinner. Ik sta midden in een tempel of een kathedraal en zie de grote blokken steen om me heen vallen. Ik kom om in dit geweld.

Glastonbury intro

Glastonbury
Bridget, Bride
De zwaan, die door het landschap vliegt van no-zw, met de oude vrouw op haar rug. Bridget wordt geassocieerd met Glastonbury vanwege de natuurlijke vogelvorm , en de zwaan was een van haar totemdieren
Wearyall Hill is de nek van de zwaan en het hoofd en de Tor, Chalice Hill, Windmill Hill en Stonedown vormen de rest van haar lichaam
In de folklore is Bridget een zwanenmeisje die van de emotionele wateren naar de hemelse sferen vliegt waarbij ze transformeert van het mooie meisje in een sneeuwwitte zwaan. Een ander totem van haar is de witte koe met de rode oren. En de slang en de wolf.
“Perfect is my seat in the Faery Fortress (Caer Siddi).
Neither plague nor age harms him who dwells therein.
Manawydan and Pryderi know it…
And around its corners are ocean’s currents.
And the fructifying spring is above it.
Sweeter than white wine is the drink in it.”
– Taliesin, Mabinogion
De prehistorische versie van de heilige graal is beschreven in een van de gedichten van de bard Taliesin. Koning Arthur en zijn gevolg gaan het rijk van Annwn binnen en brengen de cauldron mee terug. “Caer Siddi” is het mythische rijk, men zegt dat dit in de Tor is.
The spoils of Annwn by Taliesin (550)
I praise the Lord, the Sovereign of the royal realm,
Who has extended his sway over the tract of the world.
Gwair’s prison in Caer Siddi was in order
Throughout the course of the story concerning Pwyll and Pryderi.
No-one before him went into it –
Into the heavy grey chain which was restraining the loyal youth.
And on account of the spoils of Annwfn he was singing bitterly
And our (own) poetic invocation shall continue until Judgement(-Day).
We went, three full loads of Prydwen, into it;
Apart from seven, none came back up from Caer Siddi.
I am one who is splendid in (making) fame: the song was heard
In the four-turreted fort, fully revolving.
It was concerning the cauldron that my first utterance was spoken:
It [ie the cauldron] was kindled by the breath of nine maidens.
The cauldron of the Chieftain of Annwfn: what is its faculty?
– Dark (ornament) and pearls around its rim –